小王子:
vous ne ressemblez pas a ma rose
你们不同于我的玫瑰
même si un passant ordinaire
即使一个普通的路人
pouvait pretendre le contraire
会有相反的看法
vous n'êtes rien encore
你们什么也不是
personne ne vous a apprivoisé,
没有任何人驯养过你们
vous n'avez apprivoisé personne
你们也没有驯养过任何人
tant que vous n'avez pas d'amis, vous n'êtes pas unique au monde.
只要你们没有朋友,你们就不是世界上独一无二的
vous êtes belle mais vous êtes vide
你们很美,但你们很空虚(这句是原著里面的原话)
on ne pas mourrir pour vous
没有人会为你们去死
et a elle toute seule ma rose compte bien plus que tout
而她一朵花,只一朵,便胜却你们所有
puisque c'est elle que j'ai arrosée,
因为她是我浇灌的,
puique c'est elle que j'ai protégée,
因为她是我所保护的,
puique c'est elle que j'aime écouter
因为她是我乐于倾听的
puique c'est ma rose.
因为她是我的玫瑰
狐狸:
pour nos adieux voici mon secret:
我们就此告别,这是我的秘密:
on ne voit bien qu'avec le coeur
只有用心才能看得清。(这句也是原著原话)
il faut comprendre l'essentiel est invisible pour les yeux
这很易懂,本质的东西是肉眼所看不到的。
si les hommes oublient cette vérité,
要是人类忘记了这个真理,
toi tu ne doit pas l'oublier
你,你也不应该忘记
c'est le temps perdu pour ta rose
你为你的玫瑰倾注的时间
qui fait ta rose si importante
使你的玫瑰变得重要
tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoiser
你要对你所驯养过的一切东西负责
小王子:
alors me voici responsable de ma rose a jamais.
当然,我会永远对我的玫瑰负责
puisque c'est elle que j'ai arrosée,
因为她是我浇灌的,
puique c'est elle que j'ai protégée,
因为她是我所保护的,
puique c'est elle que j'aime écouter
因为她是我所乐于倾听的
puique c'est ma rose.
因为这是我的玫瑰
puisque c'est elle que j'aime habrité
因为她是我所保护的,
puique c'est elle que j'aime rassurer
因为她是我所抚慰的
puique c'est elle que j'aime aimer
因为她是我爱的
puique c'est ma rose
因为她是我的玫瑰
puique c'est elle
因为,是她
puique c'est ma rose.
因为她是我的玫瑰
以上,
《小王子》音乐剧主题曲
(都有點記不清楚,第一次看這書是什么時候了,然后,又有什么想法,只是一直都羨慕,他,24小時里,可以看到很多很多很多的日出或者日落。)